Memphrémagog, berceau méconnu de l’Ô Canada anglais
PATRIMOINE. À chaque match du Canadien de Montréal, un clin d’œil à Memphrémagog résonne dans les arénas et au petit écran de millions de partisans au Québec et au pays.
La fièvre des séries éliminatoires de la Ligue nationale de hockey gagne les amateurs dès l’interprétation de l’hymne national du Canada, sans savoir que la version anglaise de l’Ô Canada a été écrite sur les rives du lac Memphrémagog.
C’est à Cedarville, un petit hameau de la municipalité d’Ogden, que Robert Stanley Weir a rédigé cette célèbre pièce musicale. La famille Weir partageait alors son temps entre ses domiciles de Montréal et d’Ogden. Robert Stanley Weir est mort à Ogden le 20 août 1926.
Selon Wikipédia, ce juge et poète a livré sa version en 1908 en l’honneur du 300e anniversaire de la fondation de la Ville de Québec. Cette adaptation anglaise n’est pas une traduction littérale de la pièce originale en français créée en 1880 par Adolphe-Basile Routhier (paroles) et Calixa Lavallée (musique).
Un parc et un monument lui sont dédiés sur les rives du lac Memphrémagog, plus précisément au parc commémoratif Weir, à Ogden. On y souligne sa création littéraire, mais aussi sa contribution à l’unité canadienne dans la période suivant la Première Guerre mondiale.
Selon le site web des Anciens combattants Canada, cet espace public a été donné en 1956 par son fils, le commandant Ronald A.S. Weir, de l’Aviation royale du Canada. L’ouverture officielle du parc a eu lieu en 1959. La stèle de granit a été érigée en 1999.
Aujourd’hui, ce terrain public de sept acres offre une plage, une salle communautaire, un camping et une descente à bateau.
